Category: религия

кот

Поздравляю всех, празднующих Пасху сегодня

Вот вам праздничная история Йоахима Рингельнатца в переводе Галины Снежинской. Так и называется: "Загадочная пасхальная история"

Кулачных дел мастер ЯЙкоб ПасхенЯЙцер на СвЯЙтой неделе заяЯЙвился домой пьЯЙный. Его жена, необъЯЙтная ЯЙдрёная тётка, была хозЯЙкой ЯЙичной лавочки, что в Подзатыльном переулке. Она встретила мужа словами:
-- Ай-ЯЙ-ЯЙ! О-5 ты пьЯЙный! Смо-3 у меня! -- и горЯЙстно покачала головой. ПасхенЯЙцер не растерЯЙлся.
-- КлЯЙнусь всеми свЯЙтыми, я только капельку! по случЯЙю Рождества я был на гулЯЙнье нашего объЯЙдинения вольномыслЯЙщих кулачных мастеров. А там один приЯЙтель потчЯЙвал всех ЯЙмайским ромом в честь первого причЯЙстия своего дитЯЙтка. Вот и пришлось тЯЙпнуть. Потом рЯЙнвЯЙн пили за здоровье одрЯЙхлевшей юбилЯЙрши. Не всЯЙкий день ведь отмечЯЙется чтё-нибудь девЯЙностопЯйтилетие.
Супруга не принЯЙла этого на веру и о-5 сказала:
-- Ай-ЯЙ-ЯЙ! Смо-3 у меня!
А говорЯЙший попугай заверещЯЙл и завЯЙкал: "Ай-ЯЙ-ЯЙ!Ай-ЯЙ-ЯЙ!" -- и так разз пЯЙдесЯЙт крЯЙду. от этого вЯйканья Яйкоб пришёл в ЯЙрость, схватил тЯЙпку и перебил все ЯЙца в лавке. жена осерчЯЙла и бросилась в полицейский учЯЙсток, обливаЯЙсь желтком. а ЯЙный муж в отчаЯЙнье от содеЯЙнного упал на стул и принЯЙлся горЯЙвать. И всё горЯЙвал и горЯЙвал, горЯЙвал бы и по сей день, но тут попугай -- плюх! -- и снёс ему на колени пасхальное ЯЙичко. Вот и вся история.




А это карамеллес -- каталонские пасхальные куплеты. Утверждается, что традиция идёт с шестнадцатого столетия. С пением Карамеллес ходили дети и взрослые, как у нас волочёбники, и им дарили пасхальные яйца. Если хорошо поют, дарили, чтобы ещё спели, а если плохо поют, дарили, чтобы ушли...
кот

Поствалентинское

А я ведь помню времена, когда этого святого Валентина и не знали особенно. Школьное издание "Гамлета", "Заутра Валентинов день" с трогательной сноской -- помните? В английской школе, я там на курсы ходила, устраивалась к этому дню выставка валентинок. Красные и розовые сердечки с цветочками, с горошинками, с вышивками,  в кружавчиках,  в клеточку, в полосочку и в турецкий огурец изобильно свисали со стенда, тщательно пронумерованные. За наиболее понравившиеся экземпляры разрешалось проголосовать, написав на специальной бумажке специальным карандашиком на верёвочке номер сердечка. Победителю -- или победительнице -- сулили приз. И никакой вульгарности в этом не чувствовалось, как и в склабящихся тыковках в последнюю неделю октября... Милый старинный обычай.

Collapse )

 
кот

Крутой маршрут

Сегодня очень душевно погуляла с экскурсией Сергея Бабушкина, в ЖЖ babs71. Маршрут был такой: церковь -- больница -- кладбище -- казармы.

Collapse )

Collapse )

Collapse )

А что касается казарм на Обводном канале, они, хоть единообразные, как военный строй, но и парадные, как он же. Удивительный контраст с противоположным берегом, где заводы-заводы-заводы. Хотя и промышленные здания бывают прелюбопытные. Расстались мы около НИИ имени Ползунова, так мало кто знает, что там провёл детство Хармс. В убежище для женщин, выходящих из заключения. И не стоит хихикать -- его почтенная матушка, о которой я писала здесь: https://maiorova.livejournal.com/159250.html, этим убежищем заведовала.
кот

Опечатки, сентябрь-октябрь 2018

Насегодня опечаток накопилось мало. Если заметите, присылайте добавку, пожалуйста.

Святая Димфна – покровительница психически больных, психологов и психиатров => Святая Димфна – покровительница психически больных психологов и психиатров -- прямо "казнить нельзя помиловать" на новую погудку. Хотя тем, кто -- без запятой, тоже несомненно нужна своя святая покровительница.

Отче наш на арамейском языке => Отче наш на армейском языке -- анекдот про владение тремя языками, как-то: родным, матюжным и руководящим, прилагается.

начальство его пропесочило => начальство его пропесечило -- к сожалению, не знаю, как это -- пропесечить. Но про песца могу байку рассказать: https://maiorova.livejournal.com/287338.html


пока гром не грянет, мужик не перекрестится => пока бром не грянет, мужик не перекрестится -- это я исправила другую опечатку, "пока ром не грянет".

матерая крупная кошка => матерная крупная кошка – это ещё ладно. Это ещё возможно пережить. А вот когда вместо «Крупный упитанный кот» человек написал в объявлении «Крупский упитанный кот» – вот тут было по-настоящему весело.

Не моё, к сожалению:

Во мне расширяется широта, удлиняется долгота => Во мне расширяется шпрота, удлиняется долгота -- неожиданное какое прочтение Уолта Уитмена. Кстати, как правильно, шпрота или шпрот? Я думала, последнее. и "Вестник питания", откуда картинка, со мною согласен.



Никогда не забуду, как на природоведении (кто-нибудь помнит такой предмет природоведение?) кто-то из одноклассников оговорился, ляпнул, что в состав корма коровушек входят не жмыхи и шроты, а жмыхи и шПроты. Был общий взрыв смеха, к которому присоединился и сам ляпнувший. Шпроты тогда считались праздничным яством.

Абсолютном и неисправимом отсутствии чувства юмора => Абсолютном и неисправимом отсутствии чувства умора -- а здесь, возможно и не опечатка, здесь, возможно, старая орфографическая норма. Но всё едино звучит не без... умора.

обсуждение пионеров-героев => обсуждение пионеров-геров -- как известно, геры -- это лица, прошедшие гиюр, то есть принявшие иудаизм. Сомневаться не приходится, были в истории и такие пионеры...
кот

Всем хитам хит

Ни для кого не секрет, что у каждого века свои песни, и по мелодии, звучащей в художественном произведении, можно догадаться о времени, которое там описано. Вот и эта бесхитростная пьеса для фортепиано, может статься, чаще упоминается в прозе и драматургии, чем многие другие, более изысканные и привлекательные... Значит, что-то в ней было? Точнее, есть, потому что до сих пор ведь играют.

Collapse )

Текла (в некоторых источниках Фёкла) Бондаржевская родилась в 1838 году в Варшаве. Впрочем, это музыкальный словарь предлагает дату 1838 год, а другие справочники дают 1834 или даже 1829. Профессионального музыкального образования она, естественно, не получила, обучалась игре на пианино дома. В четырнадцать лет Текла написала и даже издала салонную пьеску под названием "Вальс форте-форте-форте", получившую даже некоторую популярность. Вместе с тем мы не знаем, насколько серьёзно к музыкальным занеятиям дочери относились родители. В Польше того времени бытовала шутка, что фортепиано красного дерева -- самое типичное приданое...

Год брака Теклы Бондаржевской с Яном Барановским -- 1852. Детей -- предположительно -- было пятеро. Согласно последним исследованиям, трое, а другие двое были дети покойной сестры, воспитывавшиеся в доме. Мы даже их имён достоверно не знаем. Следующее, что нам известно о Бондаржевской: дата смерти -- 29 сентября 1861 года и местоположение семейного склепа. Причина смерти неведома. Бондаржевская-Барановская успела написать около тридцати небольших пьесок для пианистов среднего уровня, из которых самой популярной стала, как вы уже догадались, "Молитва девы" [Modlitwa dziewicy], часто именуемая по-французски La prière d'une vierge.

Музыканты высокого уровня над "Молитвой" смеялись. Из "Оксфордского музыкального путеводителя": Прожив так недолго, она [Бондаржевская] совершила, возможно, больше, чем любой когда-либо существовавший композитор, а именно обеспечила клавишам каждой безвкусно-чувствительной особы так называемого цивилизованного мира пиесу, которую эта особа, будучи сколь угодно неподготовленной в скучном техническом смысле, смогла бы сыграть.

Так вот, разруганная всеми критиками на все голоса "Молитва девы" -- хит всех времён и народов. Она опубликована более пятисот пятидесяти раз на всех континентах, кроме Антарктиды. По некоторым сведениям, это самая популярная музыкальная тема из написанных женщинами. Насвистывая "Бесаме мучо", позволю себе усомниться. Один издательский дом, надо заметить, австралийский, спустя шестьдесят лет после кончины Бондаржевской рапортовал: до сих пор продаём до десяти тысяч экземпляров. Особенно на слуху свинговая обработка Боба Уиллса, действительно с лица необщим выраженьем, и окарикатуренная версия Курта Вайля в опере на стихи Брехта "Расцвет и падение города Махагони". Но мы с вами сейчас послушаем классический вариант.



Ну как, узнали? Слышали? И ещё одна пьеса Бондаржевской, на сей раз в современной аранжировке:

кот

Опечатки, ноябрь-декабрь 2017

я-сообщения вряд ли помогут => я-сообщения вред ли помогут – так вред или помогут? Нестыковочка.

висит дорогая шуба => висит догорая шуба – а вы говорите, перестановка букв не влияет на понимание текста! Поменяли местами какие-то две буковки, и вот идиллическая картина превращается в апокалиптическую.

гадкий утёнок превратился => гадкий утёнок прекратился – помню, карикатура была, жаль, что у меня не сохранилась. Стеклянная банка, вроде как для тушёнки, в ней среди какой-то неблаговидной жидкости плавает утиная тушка – конфи не конфи, и надпись: Гадкий утёнок в своём собственном гадком соку. На могильной плите себе закажу перерисовать, когда гадкий утёнок прекратится. Или превратится.

Врывается принц на белом коне с цветами в руках => Врывается принц на белом коне с цыветами в руках

Перед вами цы... циветы:



Если принц ворвётся с ними в руках, то фокус внимания сместится надолго. Даже белый конь почувствует себя на вторых ролях.

из нескольких зол принято выбирать меньшее => из нескольких зол приятно выбирать меньшее. – о вкусах не спорят, но, уважаемое бессознательное, нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок? Нет чтобы из нескольких добров... добёр, а всё из зол да из зол, их и перебирать неприятно.

Чтобы хозяева блога поняли, что я не бот => Чтобы хозяева блога поняли, что я не бог – что-то мне подсказывает, что хозяева блога и так в этом не сомневаются.

задолго до того => задолбо до того – «как необыкновенно, как удивительно, что в словах задолжать и задолбать разнится всего одна буква».

К сожалению, не моё:

Материала накоплено много. => Материла накоплено много – и немедленно представляется такая философская субстанция: материло. Чтобы иметь право, или точнее, возможность выругаться матом, надо накопить внутри себя материло, сосредоточиться и — излить. Тогда легчает.

Выбранные курсы => Выдранные курсы – с сайта НИПНИ им. Бехтерева. Теперь недоумеваю, как к ним на курсы повышения квалификации идти – беспокоит опасность выдирки.
кот

Об аристократизме - 2

Пост принадлежит подгруппе "не понимаю" и читается хоть и про себя, но голосом Виктора Коклюшкина.

А не может ли мне уважаемая аудитория объяснить, откуда сейчас такой запрос на аристократичность? Писала, помнится, по тегу "плохая книга" рассматривала отрывок: мать, молодая женщина, домохозяйка, супруга мэра маленького городка на севере России, воспитывала из своей четырёхлетней дочери настоящую леди.

Collapse )

Вот такая вот лединская методика выращивания настоящей леди. Настоящие леди очень востребованы в маленьких городках на севере России. Дюжие здоровые люди очень нужны в Гватемале. Но тогда я списала на личные авторские странности. Уж если не посовестилась целую книгу выпустить, чтобы свести счёты с падчерицей, отказавшейся так воспитываться, ясно дело, тут не без странностей.

А сейчас то и дело сталкиваюсь с приписыванием аристократизму каких-то неожиданных смыслов, не связанных с происхождением... С запросом на этот самый аристократизм. Не без труда могу представить, как и зачем лет десять-двадцать назад женщине ли, мужчине ли могли бы сказать:

- Вы выглядите плебейски, у вас плебейская внешность.

Конечно, она будет плебейская. Какая же ещё? Патриции в большинстве своём в Париже. Или в земле. Разве что в какой-нибудь радиопостановке по бульварному роману могли бы назвать чью-то физиономию плебейской. (Upd.: про бульварщину угадала невольно.

Collapse )

А вот сию минуту попалась многословная филиппика некого священника (Upd: то не священник, а вообще сисадмин. Замечено уважаемой френдессой osservato): недостаточно аристократичной ему кажется... православная церковь. Чересчур окрестьянилась за годы советской власти. Сарафаны какие-то, зипуны, бороды (Александр Третий и Николай Вторый тут имели бы сказать слова интересные). Любовь к постным блюдам. Поют хором русские песни, водят хороводы, занимаются рукоделием. Неблагородно как-то. Надо внедрять на приходах гольф, крокет, фехтование и верховую езду, - гадко захихикала я, но всё оказалось гораздо серьёзнее. Финал цитирую со ссылкой.

Утверждаемая простонародность церкви не позволяет ей адекватно выразить многие евангельские смыслы, необходимые человеку сегодня. При посредстве церковного «быта» и обрядовости у нас очень много говорится о послушании, покорности, смирении, следовании воли Божьей и т. п., но практически ничего о царственном достоинстве человека, о той высокой роли, ради которой он создан, о свободе, которая ему дарована, и о талантах, которые ему необходимо раскрыть. Современной Церкви не хватает момента аристократизма для выражения этих смыслов. Аристократизм, в его подлинном значении, предполагает иерархическую выстроенность общества, наличие в нем смыслового «верха» и «низа», где за «верхом» признается образованность, выделка ума, умение брать ответственность на себя, «взрослость» отношения к жизни. Аристократизм в церкви означает наличие в ней церковной элиты в лице общепризнанных авторитетных институтов, в идеале – богословски образованного епископата. Именно эта элита, а не простонародные «старцы», должна быть подлинным учителем христианской жизни и выражать позицию Церкви по тем или иным вопросам, глубоко и на понятном широкой публике языке.

Не понимаю...
кот

О страшных словах

Обсуждаем по телефону устройство пациентки в хоспис, и я уже с ощущением привычки жду, когда прозвучит вечная фраза:

- Она боится самого слова "хоспис"!

Действительно, само название "хоспис" вызывало беспокойство, тревогу и приступы мнительности даже у тех, кто и хорошенько не знал, что означает хоспис. Его пытались расшифровать как аббревиатуру. Пытались перевести. Его, наконец, просто боялись, до фобии. А между тем однокоренное с ним "госпиталь" никакого ужаса не вызывает. Слово hospice старофранцузское, и на пути в Иерусалим хосписы существовали издревле. Этим словом, от латинского "гостеприимство, хлебосольство" назывались пункты отдыха для паломников, шествующих поклониться гробу Господню. Хоспис был настоящим культурным центром, где совершали богослужения, обменивались новостями, слушали музыку и рассказы странников. Соответственно, там оборудовались и больницы для тех, кому тяготы пути оказались непосильны. Орден госпитальеров, вот это вот всё... наверняка из романов Вальтера Скотта помните. В Великобритании, откуда есть пошло хосписное движение, до сих пор существуют хосписы в первичном значении слова - приюты для пилигримов. Любой, хоть раз в жизни прочитавший рыцарский роман или видевший экранизацию, более-менее представляет, что есть хоспис, и ассоциации с этим названием у него вполне возвышенные и даже позитивные: помощь, поддержка. А в России термин "хоспис", особенно первое время, воспринимался как нечто чуждое и бессмысленное, не наполненное никаким содержанием, а потому пугающее.



Илл. 1. Хоспис святого Иоанна в Гламоргане. XV век
кот

Почему новогодняя ёлка - ритуал, а не представление?

Новогодняя ночь и новогоднее действо с детства переживается советским человеком как сакральное время «бесплатных» даров, время, выходящее за рамки обыденного. Новый год — единственная дата, которая ратифицировалось общественным атеистическим порядком как сакральное время, время чуда. Тогда заботу о тебе проявляет тот, которого ты никогда не видишь, но который о тебе знает, тебя любит и переживает за тебя, — лицо, наделяемое постоянными характеристиками: мудростью, всеведеньем, мистической силой, владением всеми благами. Все эти характеристики, которые могут принадлежать только одному Богу, оказываются вмененными Дедушке Морозу:

«Дед Мороз: Следить за вами будем мы с любовью, а вы, друзья, не подведите нас!» (Терехин В., Фотеев В. Как украли Новый год // С новым годом: репертуарный сб. М., 1971 С. 202).

Дед Мороз болеет, потому что «его обидели, — говорит заяц. — Кошка сказала ему, что вы мучили животных, не учили уроков и бросали снежками в прохожих, что вы дерзкие и злые, что вы никого не любите, а значит, не любите и его — деда Мороза» (Слонова Н. Как Леночка вылечила Деда Мороза // Там же. С. 15).

Как это видно из примеров, основой отношений между детьми и Дедом Морозом должна быть любовь, и никак не меньше. Collapse )

Но если наши родители, рожденные в тридцатых, в массе своей верили в идеалы советского государства, и боль разрушения этих иллюзий началась с распада партийного строя, то мы, не веруя в общественные «идеалы», но, тем не менее, праздно празднуя «их» праздники, верили в «счастливое детство»: в безусловную ценность детского взгляда на мир. Мифологемы типа «Дети — цветы жизни» сталинской поры продолжились «детскостью» шестидесятых с бумажными солдатиками и маленькими оркестрами. Для нас — поколения 70-х — остается бесспорной абсолютная ценность и глубокий смысл собственных детских воспоминаний, и в этом ряду свечки денрожденного торта и голубой огонек экрана в новогоднюю ночь с подарком от Деда Мороза под елкой.

Итак, мистическая власть Деда Мороза представляет собой миф, поддержанный советским государством посредством введения конкретной социальной (ритуальной) практики. Эта практика служила и продолжает служить сохранению общества в рамках той же, вполне советской, картины мира. Каждый год в покаянные дни Рождественского поста советский человек вместе с родными и близкими, в темное время суток, через разделение ритуальной трапезы приобщается таинств Деда Мороза, а детей своих, почитая это своим родительским долгом, вводит в сакральный мир новогодней елки.

Из книги С. Адоньевой "Категории ненастоящего времени"