?

Log in

No account? Create an account
кот

maiorova


Майорова пишет

Спаси Господь волков от нашего стада


Entries by category: музыка

На колени, соловей!
кот
maiorova
Удивительно благодарное занятие сетевая археология. В этнографическом сообществе нелюбимого ВК наткнулась на обсуждение десятилетней давности. Оказывается (я не знала), все, кто изучает хоровое фольклорное пение, проходят специальный курс "расшифровка народных песен". Нелёгкое это испытание -- расшифровать с магнитофонной, скажем, записи двадцатилетней давности, что там поёт пожилая женщина. А если ещё и диалект... Преподавательский состав с трепетом представляет некоторые перлы из своих коллекций. Попробуйте угадать, что зашифровано:

Пришла радость, со щенками лая = [Spoiler (click to open)]Пришла радость, Сашенька милáя

Николаева Настасья была, (плохое слово), (непонятное слово) = [Spoiler (click to open)]Николаева Настасья была, шельма, игрилива

Разлетатися котята, разлетатися котята = [Spoiler (click to open)]Розлетатися хотят, розлетатися хотят

Выпил я кровь, и заиграла = Выпил я, кровь и заиграла [ещё один пример на "казнить нельзя помиловать"]

На колени, соловей! = [Spoiler (click to open)]На калине соловей

Бедная пташка продолжает претерпевать:
Дед топил соловушек = [Spoiler (click to open)]Где-то пел соловушек

Казачье житьё, проволочим всю ночь = [Spoiler (click to open)]Казачье житьё, право, лучше всего

Три кобылы доченьки, четвертый сынок = [Spoiler (click to open)]Три-ка было доченьки -- четвертый сынок

Не ходи, кобель кудрявый = [Spoiler (click to open)]Не ходи-ко, бел-кудрявый

Сиксуаленького жене на платьё = [Spoiler (click to open)]Ситцу аленького жене на платьё

Это и многое другое по ссылке: https://vk.com/topic-4393110_7243524?offset=0

И оттуда же байка, за неприличием прячу её под спойлер: [ужасное неприличие]А ещё у "Карагода" [популярной фольклорной группы] была история. Пели они песню "Как повадилась Параня".

Он взял же Параню поперёк живота,
приударил Параню об сырую землю...

Им говорят: "Что за похабень вы тут поёте? Жопу раня, обсеру"!


Песня, про которую байка:

</iframe>

Музыка "Двенадцати стульев"
кот
maiorova
Сим полукреслом мастер Гамбс... то есть что я цитирую? Сим постом я начинаю подборку хитов двадцатых годов нашего? прошлого? двадцатого, в общем века, которые Ильф и Петров нашли возможным включить в свою книгу "Двенадцать стульев". Забавно, что, как в сценическом или кинематографическом представлении, каждый главный герой, а их, напомню, трое, имеет собственную музыкальную характеристику. Ипполит Матвеевич Воробьянинов, он же предводитель команчей, он же Киса, ещё не знает, что он Киса и предводитель команчей, но по нём уже звонит колокол -- точнее, уже играет дамский оркестр:

В голове Ипполита Матвеевича творилось черт знает что. Звучали цыганские хоры, грудастые дамские оркестры беспрерывно исполняли "танго-амапа", представлялись ему московская зима и черный длинный рысак, презрительно хрюкающий на пешеходов. Многое представлялось Ипполиту Матвеевичу: и оранжевые упоительно дорогие кальсоны, и лакейская преданность, и возможная поездка в Канны.



Read more...Collapse )

Вношу свою лепту
кот
maiorova
Послушав в ленте подборку рождественских мелодий и просмотрев целую галерею открыток к празднику, я, хоть мне ещё праздновать не пора, тоже собрала своё поздравление. На трёх языках. Начнём с французского: Joseph est bien marié, барочный ноэль на мотив популярного рондо Quand Biron voulut danser ["Когда герцог Бирон захотел танцевать"]. Там с герцогом отдельная мыльная опера с элементами расчленёнки, но боюсь переврать за давностью лет. И вообще тема не рождественская.



С вильянсикос у меня давняя личная история, собственно, и ЖЖ называется по строчке одного из испанских песнопений, которая благополучно и остроумно перевирается многими поколениями хоров. Но я покажу, что я сегодня слушаю ради расширения кругозора: Chaska Ñahuy NIñucha. Исполняется перуанским детским ансамблем K'ana Wawakunas на языке кечуа. Потрясающая воображение синкретическая штука. Имеет субтитры, но если надо -- я запощу перевод.



Ну, и то, которое все знают -- Wexford Carol. Алисон Краус американка, Йо-Йо Ма тоже к ирландскому графству Уэксфорд имеет мало отношения, но вот что у них получилось... что получилось у них... У них получилось, короче говоря.



Поздравляю всех, кто празднует сегодня!

Жизнь прекрасна
кот
maiorova
Фильм этот смотрела первый раз ещё в школе, впечатление осталось огромное. Представить мир как кабак с музыкантами, а людей в виде мимолётных гостей этого кабака -- идея-то в принципе не нова. Просто никто не задумывался, что чувствуют музыканты...



Актриса -- кстати, знаете, как по-сербски актриса? Глумица... -- так вот, актриса, которая играла главную роль, славная Соня Савич, умерла лет десять назад. Передозировка. А Драгана Шарич, она же Беби Долл, певица, давшая голос -- живёт и здравствует в Белграде. У неё самой кинокарьера, к сожалению, не задалась. Единственная картина с участием Беби Долл, "Песни протеста", так и не вышла на экраны.

А вот, собственно, текст:

Ајде село да селимо!
Гди ћемо га населити?
Међ' обрве девојачке –
Ту не може село бити:
Нема шуме, нема воде,
Нема земље за орање,
нема ничег, јој!

[Давайте построим село! Где его построить? У девушки между бровей. Тут нельзя село строить: нет лесу, нет воды, нет пахотной земли, ничего нету... (хотя по логике вода как раз есть, человек же плачет.)]

Ајде село да селимо!
Гди ћемо га населити?
Међу дојке девојачке –
Ту не може село бити:
Нема шуме, нема воде,
Нема земље за орање,
Нема ничег, јој!

[Давайте построим село! Где его построить? У девушки между грудей. Тут нельзя село строить: нет лесу, нет воды, нет пахотной земли, ничего нету...]

Ајде село да селимо!
Гди ћемо га населити?
Међу ноге девојачке –
Та ту може село бити:
Има шуме има воде,
Има земље за орање,
Има свега, јој!

[Давайте построим село! Где его построить? У девушки между ног. Тут можно село строить: есть лес, есть вода, есть пахотная земля, всё есть...]

Помнится, что их всех было чудовищно жалко -- и пляшущую Соню Савич, и её голос, и ту безвестную девушку, на которой на живой строили деревню.

Upd: написала сначала "под глаз," а потом подумала, а пуркуа бы да не па, песня-то хорошая.

Песни Джона Леннона в женском исполнении
кот
maiorova
Традиционный жанр поста "ко дню рождения"



Однако-с, партия, господа, партия! Версия, господа, версия...



Тут, правда, женщина всего одна, зато каков вокал! А как поёт Леди Гага, мне не нДравится.


Ну, и то, что всем известно. На десерт. 

Тюр-ля-ля, тюр-ля-ля, ля-фиау
кот
maiorova
Эту песню пели в девяностые по телевизору. Не удивляйтесь, в передаче "Белый попугай" и не такие перлы фольклора попадались:

На острове Таити
Жил негр Тити-Мити,
Жил негр Тити-Мити
И попугай Ке-ке!

И до конца, с той же залихватской интонацией:

На пляже утром рано
Лежат, как три банана,
Лежат, как три банана,
Три трупа на песке.

Мы все смеёмся, а бабушка плачет:
- Ой, мы эту песню пели в Калининской области. В эвакуации.



Это исполнение мне не очень нравится, но удаль таитянская в нём всё же проскальзывает. Правда, здорово? А вы - жираф, жираф, озеро Чад... Вот где настоящая экзотика! И ещё одну песенку вспомнила, правда, она уж совсем никуда не годится.

Ну очень неприличная песняCollapse )

Её тоже исполняли в "Белом попугае". Пел сам Никулин, и как пел! Псалмы не поют так истово, как он эти абсурдные тюр-ля-ля. Если мне кто поможет найти это исполнение, буду очень благодарна. И опять у бабушки слёзы наворачивались на глаза, потому что сальватики-дротики напоминали ей... напоминали ей.

Има Сумак
кот
maiorova
Уважаемые читательницы, предчувствую, что надоем вам, как редька в пост, со своей этнической музыкой, но сегодня уж такой день. 1 ноября 2008 года скончалась от рака Има Сумак, выдающаяся певица и женщина уникальной судьбы.


Некоторые биографические подробности и музыкальные отрывкиCollapse )

Мириам Макеба
кот
maiorova
В 1932 году в ЮАР родилась одна девочка. Ей дали два имени: народное - Зензили и христианское - Мириам. Когда ей было 18 дней, её маму посадили на полгода за торговлю самодельным пивом, а это пиво была единственным способом прокормить семью. Отец годами оставался без работы. Так она и сидела за решёткой. С грудным младенцем. Вот специальная песня, которую дети на улицах пели, предупреждая матерей: пора уходить и уносить канистру, патруль приближается, поторапливайся, мама!



Когда Зензили Мириам было шесть лет, умер её отец. Училась она в государственной школе за бесплатно и восемь лет пела в школьном хоре. В восемнадцать лет вышла замуж, как многие её сверстницы. В восемнадцать лет и десять месяцев родила дочку по имени Бонги. После родов серьёзно заболела, ей поставили диагноз "рак груди". Муж собрал вещи, ушёл. Потом оказалось, что опухоль доброкачественная.



В 50-е годы зажглась звезда джазовой певицы Мириам Макебы. Сначала в ЮАР, потом во всём мире: её песню показали в фильме Рогозина "Come Back, Africa", который на Венецианском фестивале получил премию критиков. Вот представьте себе, певица уезжает сначала в Венецию, потом в Лондон, активно делает карьеру - и вдруг телеграмма. Возвращайтесь, ваша мама умерла. Но Мириам не смогла вернуться. Её паспорт аннулировали. Потом девять стран предложили ей гражданство, и у неё было девять паспортов, но тогда на похороны матери попасть не удалось.



А это хит всех времён и народов Pata Pata, первая африканская песня в главном хит-параде США (1967 год). Написан тоже джазисткой и подругой Мириам Дороти Мазука, переводится как "Дотронься". С американской карьерой, правда, у Макебы не очень позадачилось, потому что она неудачно вышла замуж. А кто у нас муж? А муж у нас активист за права чернокожих Стоукли Кармайкл. Известнейший человек был в своё время. "Чёрные пантеры" - слышали о такой организации? И вот все концерты отменили с большим скандалом, а семейная пара уехала в Гвинею. Жили они там очень хорошо, окружённые всенародным поклонением, Мириам дружила с женой президента... По этому случаю прослушайте свадебную песню на языке коса, известном своими щёлкающими звуками. Песня состоит из одной строчки: вот летит жук-щелкунчик.



Бонги Макеба умерла в 35 лет от осложнений при родах. Осталось трое внуков, младший, Темба, тоже потом умер во младенчестве. Через пять лет Нельсон Мандела упросил Мириам Макебу, прозванную Мама Африка, возвратиться на родину. Умерла певица в 2008 году от сердечного приступа на концерте, после того, как спела Pata Pata.

Чавела Варгас
кот
maiorova
Исабель Варгас Лисано родилась 17 апреля 1919 года в Коста-Рике. В детстве перенесла полиомиелит (?) с осложнением на глаза, полностью ослепла. Выжила благодаря медицинской помощи, оказанной шаманами.

Исабели ещё не исполнилось пятнадцати лет, когда она уехала в Мексику, где было больше возможностей для профессиональной карьеры певицы. Пела на улице, в питейных заведениях. Носила мужскую одежду и красное пончо с кисточками. Всегда была вооружена револьвером - на всякий случай. Курила сигары, считая, что они придают голосу необходимую резкость. Слава пришла к ней в тридцать лет.

Первый альбом записала в 1961 году. В конце шестидесятых исчезла со сцены надолго, жила в деревне в незнакомой индейской семье, страдала запоями. Впоследствии нерушимо воздерживалась от алкоголя в течение тридцати четырёх лет до самой смерти. Почётная шаманка народности Уичоль. Открытая лесбиянка. Дружила с Диего Риверой и Фридой Кало, жила у неё в доме и проводила её в последний путь. Молва приписывает Чавеле роман с Фридой. Не знаю, было ли так на самом деле.

La LLorona (Плакальщица) - из саундтрека к фильму "Фрида" ()



Paloma Blanca


Цып-цып, мои цыплятки!
кот
maiorova
Если вы смотрели "Ну, погоди!", о скорее всего помните серию, посвящённую деревне. Волк в числе прочих злоключений попадает в курятник, где ревнивый петух карает его тумаками и пенделями под бодрую песенку. Слова песенки трудно разобрать, я не знала даже, на каком она языке, но по самой аллитерации явствовало, что действие происходит на птичьем дворе. Каково же было моё удивление, когда таинственную песенку всё-таки удалось идентифицировать.

Встречайте: эпический шлягер 50-х годов Cücələrim [Цыплятки]!

Строго говоря, написали песенку композитор Гусейнли и поэт-песенник Т. Муталлибов ещё в сорок девятом году, и целое десятилетие вокально-танцевальный номер, по ней поставленный, радовал глаз на сцене бакинского Дворца Пионеров. Кстати, дворцовый ансамбль песни и пляски так и назывался: Cücələrim. То есть вру. Тогда же кириллица была. Ҹүҹәләрим.



Всесоюзную известность "Цыплятки" стяжали благодаря десятидневке искусства Республики Азербайджан, когда ансамбль выступал в Москве. Солистка, Сугра Багирзаде, прославилась на всю страну. А песня из жизни цыплаков попала даже в сборник "Лучшие детские голоса мира". Сугра-ханум впоследствии снималась в кино, сейчас занимается флористикой. На её сайте можно посмотреть работы: http://www.artsugra.com/rus/gallery.shtml. Вот для примера:



А песню про цыплят поют на разные голоса. Лейла и группа "Дайирман", регги не регги, а что-то вроде:



А вообще, рекомендую послушать саундтрек к нупогодям. Продвинутые люди его делали. Помните серию про стройку, где волк с тачкой несётся за бедным зайкой? Под джазовую мелодию Strip Tease In Rhythm. Ханжеским тоном: как это пропустили??
Кстати, как имя композитора, написавшего "Выход гладиаторов", использованный в цирковой серии? [Всё равно не угадать!]Юлиус Фучик. Родной дядя того Юлиуса Фучика, который "Репортаж с петлёй на шее". Бывают странные сближенья...