Ольга Майорова (maiorova) wrote,
Ольга Майорова
maiorova

Categories:

Автор удара в челюсть

Чего нельзя делать при гастрите? Есть острое? Правильно. Пить горячее? Верно. А ещё, оказывается, читать некоторые статьи по специальности и интервью коллег. Из беседы на Правмире с психологом-консультантом Андреем Исьёминым узнала впервые за двадцати-с-чем-то-летнюю профессиональную деятельность чудесное выражение «автор насилия».

Причём, если сначала оно в кавычках: Они понимали, что в ряде случае нужна параллельная коррекционная работа с “авторами” насилия, то потом редактура уже окончательно отбрасывает осторожность и пишет как есть.

Мы помогаем легализовать разного рода сложные чувства, которые авторы насилия могут испытывать (гнев, обида), но при этом показываем путь, как эти чувства можно предъявлять безопасным способом.

Существует типизация авторов насилия.

У автора насилия обычно чувство накрепко связано с действием, нет паузы для выбора стратегии.

В этот момент, как исследователь, я должен отодвинуть свою мораль в сторону и обращаться к целям и ценностям самого человека, автора насильственных деяний.


Даже высокий штиль пробился, автор насильственных деяний, вы подумайте. Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно, и я сейчас объясню, почему. Слово «автор" — заимствование, укоренившееся в русском языке не первый год и не первый век. В семидесятые годы восемнадцатого столетия, безумного и мудрого, незаслуженно забытый просветитель и поэт Василий Петров саркастически восторгается в послании из Лондона:

Коль верить словарю, то сколько есть дворов,
Столь много на Руси великих авторов;
(обратите внимание, ударение на последний слог — примечание Майоровой)
Там подлый наряду с писцом стоит алырщик,
Игумен тут с клюкой, тут с мацами батырщик;
Здесь дьякон с ладаном, там пономарь с кутьей;
С баклагой сбитенщик и водолив с бадьей;
А всё-то авторы, всё мужи имениты,
Да были до сих пор оплошностью забыты —
Теперь свет умному обязан молодцу,
Что полну их имен составил памятцу;
В дни древни, в старину жил-был, де, царь Ватуто,
Он был, да жил, да был, и сказка-то вся туто.
Такой-то в эдаком писатель жил году;
Ни строчки на своем не издал он роду;
При всем том слог имел, поверьте, молодецкий,
Знал греческий язык, китайский и турецкий.


Ай, остановите меня кто-нибудь, а то до конца доцитирую. Лучше перейти к девятнадцатому веку.

Он иногда читает Оле
Нравоучительный роман,
В котором автор знает боле
Природу, чем Шатобриан...

А.С. Пушкин, «Евгений Онегин», глава четвёртая закончена в 1826 году.

Иван Николаевич Неуважай-Корыто, автор «Исследования о Чурилке»! Семен Петрович Нескладин, автор брошюры «Новые суды и легкомысленное отношение к ним публики»! Петр Сергеич Болиголова, автор диссертации «Русская песня: Чижик! чижик! где ты был? — перед судом критики»! Вячеслав Семеныч Размазов, автор статьи «Куда несет наш крестьянин свои сбережения?»

М.Н. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872.

Как ни искусственно это произведение, с некоторым усилием можно догадаться, что хотел сказать им автор, но есть пьесы совершенно непонятные, для меня, по крайней мере.

Граф Л.Н. Толстой, «Что такое искусство?», 1898.

Обратимся к словарям. Брокгауз и Ефрон, 1890-1907:

Автор (лат.), в тесном смысле - сочинитель какого-либо письменного произведения, то же, что писатель, поэтому говорят напр. о классических авторах. В обширном смысле А. называется творец всякого литературного и музыкального произведения и вообще всякого произведения ума, воплощённого искусством, воспроизведение и распространение которого постороннему лицу возбраняется.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.

Автор — (от лат. auctor творец или от греч. autos сам). Творец какого нибудь художественного, литературного или научного произведения.

Толковый словарь. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, 1949

А́втор, -а, муж. Создатель какого-н. произведения. Автор проекта. Автор романа.

Чувствуете красоту момента? Сочинитель, создатель, творец — и к этому лику авторов приписывается какой-нибудь кухонный боксёр или уличный скандалист. Коня куют, а жабка лапку подставляет. Что этот мордобийца сочинил? Что сотворил? Фонарь кому-то под глазом, сломанную руку. Вот так творчество! Вот так авторство!

Я помню, как в годы моего детства боролись с ходовым журналистским выражением "автор гола". Оказывается, и гораздо раньше это словосочетание казалось неестественным. Помните, у Шаламова в переписке:

В пушкинские и даже в некрасовские времена слово «автор» обозначало «сочинитель», писатель. Теперь же пишут: «автор гола в ворота «Спартака» и так далее.

Даже фельетон был в «Науке и жизни" ещё в 1969 году:

Раньше говорили автор баллады, автор симфонии. А теперь в вашей газете каждый день: «автор шайбы», «автор гола», «автор заезда», «автор прыжка», «автор удара в челюсть»...
— Да, не берегут нас спортивные комментаторы. Очень вольно с нами обращаются, — заметил Гол. — От меня, например, прилагательное образовали — «голевой»: «голевой момент», «голевая ситуация»...
[Б.А. Егоров]

А поди ж ты, прижилось! Выражение «автор гола» столь же нелепо, как «автор выпитой бутылки» или «автор лужи в подъезде», — возмущается очеркист в журнале «Москва» уже в 2003 году. Я всё-таки не могу с его эффектной фразой согласиться. В спорте есть место творческому мышлению, созидательному преобразованию материи... А в насилии?

Раз существует автор насилия, то должен быть и автор, например, воровства. Автор мошенничества. Автор грабежа. Автор изнасилования. Автор поджога. Скоро в детективах начнут не убийцу искать, а автора убийства. У нас тут неподалёку нашли преступников, которые восемь лет назад изнасиловали, удушили, расчленили и закопали свою родственницу, девятилетнюю девочку. Что же это получается, они авторы изнасилования, удушения и расчленения, а засим чистосердечного раскаяния? Это даже мощнее, чем автор лужи в подъезде.

Беглое гугление с наглядностью демонстрирует, что «автор насилия» уже пошёл в народ. Книги пока ещё молчат, но в заметках, интервью, профессиональных комментариях то и дело попадается этот ни в какие ворота не лезущий псевдотермин. Интересно, где наши языковые пуристы, когда они так нужны? Кажется, уж продавщица назовёт себя продавщицей, маникюрщица маникюрщицей — тут же вылезет очередной адмирал Шишков: что за новояз, что за речекряк, не бывает продавщиц и маникюрщиц, существуют только женщины-продавцы и мастера маникюра. А «автор насилия» в тиши расцветает, не встречая ни малейшей критики.

Интересно, почему?
Tags: по специальности
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 79 comments