?

Log in

No account? Create an account
кот

maiorova


Майорова пишет

Спаси Господь волков от нашего стада


Previous Entry Share Next Entry
Жук, жаба и другие
кот
maiorova
К местоименным фразеологизмам, способным выступать вместо местоимений-существительных, относятся единицы, замещающие:

личные местоимения я, мы - наша бражка "я и мне подобные" - Наша бражка и молодых одолеет: враз все сделаем [6. С. 29]; моя душа "я, я сам" - Он выступиу этим дедом Морозом и грит: неуш моя душа йе-щё когда выступит, не выступиу болъшэ [7. Т. 12. С. 402] и др.;

определительные местоимения всё, все - всякое (каждое) место "все, что угодно" - У вас в городе супы-то должны бытъ хорошие, у вас тамока всяко место естъ дак [8. Т. 4. С. 82]; брат и сват "каждый, всякий, любой (о человеке)" - Даю и брату и свату бывала па вецарам (водку в магазине) [4. С. 19] и др.;

вопросительные местоимения кто, что - кака задница? "кто?" -Оне проворные в село ходитъ-то. А нам кака задница хлеб принесёт? [6. С. 129]; кой прах "что, чего?" - Кой прах ему здесъ надо-то? [8. Т. 8. С. 34] и др.;

неопределенные местоимения кто-либо, что-либо - человек-другой "кое-кто, один человек, некто" - Поцсказал мене тожо человег-другой. Я не сказала целовека-то [7. Т. 12. С. 306]; что ни естъ "что-нибудь из того, что имеется в наличии" - На голову оденъ что ни естъ, полу-то [= непокрытую] простудишъ [9. С. 291] и др.;

отрицательные местоимения никто, ничто, нисколъко - ни одной крещеной души "никого, ни одного человека" - Сентябръ наступит, ни одной крещеной души не будет [5. Т. 3. С. 20]; ни аз ни глаз "ничего" -Ни аз ни глас не видно, весъ ф синяках [7. Т. 1. С. 64]; ни носа "нисколько" -Чаю ни носа не могла питъ, три чашечки толъко [5. Т. 4. С. 42] и др.

Некоторые словосочетания, использующие при толковании отрицательное местоимение ничего, следует рассматривать не как местоименные, а как именные фразеологизмы - судя по приведенному иллюстративному материалу, они выполняют отнюдь не указательную, а номинативную функцию, и их значение надлежало бы сформулировать иначе:

синий порох "ничего" - Барышня-то синего пороху нам взять не давала, строго следила [10. Т. 8. С. 129]; расколотого гроша "ничего" -Я, можно сказать, батрачила всю жизнь, расколотого гроша не полу-чивала [6. С. 92] - здесь было бы правильнее вывести значение "самая малость, ничтожное количество", поскольку идея отрицания содержится не во фразеологизме, а в глагольной форме, обязательным сопроводителем которой является отрицательная частица;

шило-мыло "ничего" - Грибы почистила, да шила-мыла там осталось, гнилье все [5. Т. 3. С. 278]; горсть волосов "ничего" - На его только махнуть; чё с его, дурного, возьмешь? Горсть волосов [6. С. 90] -здесь было бы вернее сформулировать значение "нечто непригодное, нестоящее", поскольку фразеологизм не указывает на отсутствие каких-либо предметов, а дает крайне отрицательную оценку их качеству.

К местоименным фразеологизмам, способным выступать вместо местоимений-прилагательных, относятся единицы, замещающие определительные местоимения всякий, каждый, любой - любой и кажный "всякий" - Про жись-то люба и кажна из нас роскажёт [6. С. 205]; сырым и вареным "все и во всяком виде" - Нашего брата надо принимать сырым и вареным [6. С. 370]; всякий-який "разнообразный" - Обутка-то всяка-яка была [5. Т. 6. С. 958] и др.

К местоименным фразеологизмам, способным выступать вместо местоимений-числительных, относятся единицы, замещающие отрицательное местоимение нисколько. Они сочетаются с существительными, имеющими форму родительного падежа и обозначающими то, что может быть подсчитано или измерено, то есть допускает количественную характеристику: ни ребезу "нисколько" - Два горшка была, а к вечеру щей - ни ребезу [4. С. 65]; ни капочки "нисколько" - Рыбы не съест ни капочки [5. Т. 2. С. 327]; ни пихтинки "нисколько" - Сена ни пих-тинки, один пепел [5. Т. 4. С. 526] и др.

В предложении местоименные фразеологизмы выполняют синтаксическую функцию согласно тому, местоимения какой "частеречной принадлежности" они заменяют:

если они заменяют местоимения-существительные, то им свойственна функция подлежащего: ни одна страмина "никто" - Жив Петро был, дак кажной день заезжали, а топере ни одна страмина не привернет [6. С. 363] или дополнения - не лысу не бесу "ничего" - Меня напоили - не лысу не бесу не помню [6. С. 205] и др.;

если они заменяют местоимения-прилагательные, то для них характерна функция определения: всяко-всякущий "о многом и разнообразном" - Лесу наваляще всяко-всякущего [5. Т. 1. С. 250] или сказуемого: всякий-який "разнообразный" - Обутка-то всяка-яка была [5. Т. 6. С. 958] и др.;

если они заменяют местоимение-числительное, то выполняют при этом функцию дополнения: ни капочки "нисколько" - Рыбы не съест ни капочки [5. Т. 2. С. 327] или сказуемого - ни пихтинки "нисколько" - Сена ни пихтинки, один пепел [5. Т. 4. С. 526] и др.



Источник: http://naukarus.com/zhuk-i-zhaba-brat-i-svat-o-mestoimennyh-frazeologizmah-v-govorah