Ольга Майорова (maiorova) wrote,
Ольга Майорова
maiorova

Category:

Словарные коты

Разбирала старые заметки, нашла краткий конспект из замечательного труда И.М. Дурова "Словарь живого поморского языка в его бытовом и этнографическом применении". Почему-то мне показалось забнятным выписать из него всё, что относится к котам и кошкам.

Баенной, на, но, ны, ых. 1. То же, что и Баенник 2. 2. Ругательное прозвище человеку, родив шемуся случайно в бане или проживающему в доме, переделанном из бани. 3. Суеверный предрассудок, выражающий духа вроде домового и лешего, обитающего в банях. Еще и до сих пор живучи у поморов предубеждения: не ходить в баню ввечеру поздно (около 12 ч ночи), особенно поодиночке, по вторникам и четвергам, на праздник после вечерни; в это время, если кто рискнет сходить в баню, то баенной покажется в образе кошки, старика или кого-либо из знакомых умерших и может напугать человека. По убеждению помора, Баённой жихарь, как еще его называют здесь, обитает в бане под полком или в углу за печкой; у него так же есть семья, как и у домового. Повс.

Беленькой, ка, ко; ки, их; ж. 1. От слова белый; так называют домашнее животное белой шерсти (кошку, собаку).

Буско, ка; м., ед. 1. Серо-дымчатого, мышиного цвета (о кошке; кошачьем мехе мышиного цвета). Повс. 2. Ругательное: угрюмый, нелюдимый, имеющий сероватого мышиного цвета волосы, бороду и землисто-глиняный цвет лица. Какой ты, Федя, буско теперь стал, – не зря тебе таку кличку-то дали. Сум.

Варайдать, ат, ют. 1. Ворчать, брюзжать. 2. Бурчать, урчать в животе, бурлить. 3. О кошке, собаке: урчать, рычать. Кошка-то варайдат над мышонком; наша собака заварайдала, доложно быть чужой кто-то к нам идет. Повс.

Варайдун, на; ны, ов; м. 1. О человеке: брюзгун, ворчливый. 2. О кошках, собаках: урчащий, злящийся. Повс.

Галитьце (!ся), люсь, итце, ятце, илсе. 1. Издеваться, надсмехаться. Не гальсе попусту. 2. Злорадствовать, смотреть ради любопытства. Будет тебе зря-то галиться на котенка. Сум.

Гаця, ци; м., ед. 2. О нерасторопном, вялом, несообразительном, несмышленом человеке. 3. Загадка: Беспортоцной гаця, по полкам скацё, сметану лацё (кошка). См. Гаци 2. Повс.

Говённо крохотьё. 1. Смерзшийся или иссохший от жары лошадиный кал. 2. Сравнительное с животным калом: ссохшееся, съежившееся до неузнаваемости под влиянием жары или холода живое существо. Котенок-то на улици замерз в говённо крохотье, – надоть отогреть его на печки. Повс.

Гукать, ат, ют. 1. О маленьких детях: начинать разговаривать, лепетать невнятно. 2. О кошке: по своему разговаривать с котятами. Кошка-то гукат, разве котята есь. Повс.

Душки, ков; мн. 2. Травянистое растение кошачья мята. Примета: если кошка ест душки – будет продолжительный дождь. Сум.

Залавочница, цы; ицы, иц; ж. Доска, приделанная к лавке в заднем углу, заменяющая дверцу шкафчика. Под лавкой (между полом и лавкой) устраивается полочка, где хранится молоко и скоропортящиеся в тепле продукты. Здесь они находятся вблизи от пола, менее подвергаются порче, т. к. находятся в прохладном месте. Снаружи прикрывается дверцей – залавочницей, для предохранения от пыли, а также от мышей и кошек. Сум.

Запарить, рит, рят. 3. О куре: хохлиться перед выводом из яиц цыплят. Курица-то у тебя скоро запарит, смотри, как клыкат да за котами бегат, разъерошило перье все. См. Парить. Повс.

Клубком, ами. 1. В шарообразном виде. 2. Скрючиться калачиком, съежиться в ком (о кошке). Кот, клубком свернувшись, лежит на печке – быть стужи. Повс.

Костыль, ля; ли, лей; м. 1. Подошва лапы у кошки. Есть приметы: если костыль теплый – гости будут с ближней дороги (из того же села), а если холодный – с дальней дороги (приезжие).

Кот, та; ты, ов; м. 1. В ироническом смысле о человеке: увивающийся за хорошенькими женщинами, соблазнитель женщин. Смотри ты, кот-пакостун, за цюжима бабамы многото не приглядывайся. 2. Приметы: когда кот забирается спать на печку – быть стуже; если кот лежит на спине вверх брюхом, сложив лапки на груди – быть покойнику в семье; кот моется (облизываясь, утирается лапкой) – к гостям; когда кот поставит костыль, то щупают в это время у него хвост, и если он окажется теплым – будут гости с ближней дороги, а холодный – с дальней дороги; не следует кота поднимать выше стола – будет пакостить; если кот перебежит дорогу при встрече: черный – к несчастью, серый – к ссоре. Повс.

Кот наплакал. Сделано очень немного, имеется совсем мало, против ожидания незначительно, весьма немного. Сум.

Котейко, ка; ки, ов; м. Ласкат. от Кот. Сум., Сор.

Котишко, ка; ки, ов; м. Ласкат. от Кот. Повс.

Котя, тю; ср., ед. То же, что Котишко, Котейко. Колыбельная песенка: Приди, котя, ночевать, / Приди Маюшку качать. Сум.

Кошацей полк. Насмешливое выражение: группа женщин, занятая перемыванием косточек и бабьими сплетнями. Говорят: Две бабы собранье, три – базар, а пять – кошацей полк. Сум.

Кошачье равило. Бран. См. Равило (Равило, ла; ср., ед. Насмеш. о человеке чрезмерно высоком по росту и тончавом. Отсюда кошачье равило – худощавый, длинноногий. Сум ). Сум.

Кошка, ки; ок; ж. 1. Домашнее животное, имеющееся почти в каждом поморском доме. Держат кошек с целью предохранения от крыс и мышей. По народному предубеждению, кошка – животное-вещун, с которой связано немало суеверных примет, вроде: когда кошка ест траву (летом), будет сырая погода; кошка умывается лапкой – к гостям; кошка сидит на подоконнике и смотрит в окно на улицу – ждет в дом гостей или хозяина дома из дальней и продолжительной отлучки; см. Костыль 1, Кот 2. 2. Песчаная или из мелкого камня мель на взморье, обнажающаяся при отливе. 3. Последние в открытом море кубас и якорь яруса, соединяющиеся с промысловой посудиной посредством симки. 4. Камень или вообще тонущий до дна груз с навязанными на него крючками для траления на дне затонувшего предмета и промысловой снасти. Повс.

Курнатьце (!ся), итце, ются. 1. Ласкаться. 2. О кошке: кататься по полу, тереться о человека, ласкаться. Повс.

Лакать, ат и цёт, ют. 1. О кошке и собаке: пить воду, есть, подхватывая языком жидкую пищу. Смотри, кот из горшка молоко-то лацёт.

Ндравитьце, люсь, итце, ятце. 1. Нравиться, приглянуться. 2. Восторгаться, любоваться, восхищаться. Коту ндравитце, когды его по шерсти гладят. Повс.

Нявгать, ат, ют. 1. О кошке: мяукать. 2. О человеке: говорить певуче, ныть, надоедать навязчивыми просьбами. Сум.

Няукать, ат, ют. То же, что Нявгать 1. Сум.

Охотитьце, итце, ятца. 3. Подстерегать, высматривать, делать облаву. Я видел, как кот наш охотился на воробешков. Повс.

Пестрейко, ка; ки, ов; м. Кличка пестрым по шерсти животным – кошки, теленка, щенка. Повс.

Пестреюшко, ка; ки, ов; м. Ласкат. от Пестрейко.

Петонко, ка; ки, ов; ср. Прозвище пятнистой, имеющей несколько небольших черных пятнышек на белом фоне, кошки. Сум., Сор.

Петонышко, ко; ки, ов; ср. 1. Небольшое пятнышко. 2. Ласкат. от Петонко (о кошке). Повс.

Посвистывать, ат, ют. 1. Погуливать, вести непорядочную, зазорную жизнь. Он хоть бы что, по свистыват себе в губы, не стыдясь даже и родных своих. 2. Жить беспечно, ни о чем не думая, ни на что не обращая внимания. Жизнь что коту, знай только посвистывай себе в кулак.

Поцярапатьце, юсь, итце, ютце. 3. Карабкаться, цепляясь пальцами рук (о человеке) и когтями лап (о кошках, собаках и др.).

Раструхманиться, нюсь, итце, ятце. 1. О птице: нахохлиться, ощетинить все перышки. Курица вишь как раструхманилась – парит, видно. 2. О женщине: пышно нарядиться, одеть раструбчатый сарафан и полушубок. Раструхманилась што пава – шире дорогу! 3. О животном: ощетиниться, расправить шерсть, ощепериться. Хвос-то у кота как раструхманился. Повс.

Спица в нос. Шутливое пожелание, когда чихает кошка. Повс.

Стужа, жи; ж., ед. Холод, мороз с ветром, холодный ветер. Приметы: когда кот забирается спать на печку – быть стуже; зимние оттепели наведываются – к весенней стуже; вербница стужей, дак Страстная (неделя) теплом; сколько в марте тепла, столько будет и в апреле стужи; курица стоит на одной лапе, поджавши другую под себя, – к стуже. Повс.

Тилибонить, ит, ят. Звонить в колокола, трезвонить. Детская пригудка: Тилибом, тилибом, / Загорелся кошкин дом. Повс.

Уркать, аю, ат, ют. 1. Урчать, ворковать. Кошка с котятамы под печкой уркат. 2. О человеке: гуторить, полушепотом разговаривать. Не уркайте там вы; мне спать не даите своим урканьем. Повс.

Ципать, аю, ат. Царапать. Кот ципнул за руку, тожно кровь потекла. См. Подципать. Повс.

Очень понравился "полк", это надо как-то использовать в будущем, а также народные приметы. Только не ясно, что именно проверять у животного: подошву или хвост, чтобы узнать наверняка, откуда едут гости. И котёнок, который "смерз", тревожит судьба котёнка: отмёрз ли бедолага?
Tags: радикальный фелинизм (с) caballo_marino, словарички-справочнички
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 37 comments