Впрочем, мог и сам подсмотреть в записи. История об этом умалчивает. Ричард Фаринья по характеру был мнителен и недоверчив почти до параноидальности. Иногда и не почти. В общем, решил он свояка подловить. В роли ловушки выступала пишущая машинка, а в качестве приманки — как бы забытые в ней страницы. Текст решено было отпечатать максимально абсурдный и глупый, чтобы дополнительно принизить плагиатора (если он, разумеется, плагиатор, а то, может быть, и нет): мало того, что ворует, ещё и ворует такую чепуху. Фаринья набросал пару абзацев, перечитал — нет, не годится, слишком толково. Увеличил градус абсурда. Прибавил вздорности. Перепечатал набело. Снова перечитал. Нет, недостаточно глупо, нужно ещё глупее. Опять переделал. Потом опять. Изготовление приманки затянулось до глубокой ночи. Наконец романист закончил правку, прочёл и сам рассмеялся, до чего эталонная чушь получилась. Заправил снова в машинку, чтобы плагиатор (если он, разумеется, плагиатор, а то, может быть, и нет) уж точно мимо не прошёл...
Подумал-подумал Фаринья и забрал страницы с чушью себе. Положил её в отдельную папочку. Очень уж ему понравилось дело рук своих Вдруг для эпохального романа понадобится чушь, а у него уже как раз есть подходящая. Так и не получилась мышеловка.
Музыкальная иллюстрация: сёстры Джоан и Мими Баэз поют песню The Swallow Song, написанную Ричардом Фариньей