Ольга Майорова (maiorova) wrote,
Ольга Майорова
maiorova

Category:

Книги, ноябрь 2017 года

Двадцать одна книга, из них две по специальности (одна крайне неудачная), один сборник стихов, научно-популярных две, мемуарных пять, детектив один, зато с горой трупов. Остальное художественная литература.


Матильда Кшесинская «Воспоминания» – что и тащить в нору после «Создателей и зрителей» Юлии Яковлевой, как не автобиографию одной из «создательниц»? Да, Матильда Феликсовна была уникум, и мемуары это только подтверждают. Если подбирать к ней эпитет, то подошло бы «непотопляемая». Не унывает, не теряется, не растрачивает себя по пустякам, не рефлексирует чересчур — цельная личность, да и только. Я её боюсь.

Ханна Йохансен «Я всего лишь кошка» - самое изумительное, что дочь прямо-таки влюбилась в эти непретенциозные рассказики про пушистую Ильзебилль и её домочадцев (или, скорее, в иллюстрации) и просит читать каждый вечер. Они, конечно, взрослые, и про котов, и про рождение котят, и про драки и иерархическую лестницу кошек — но, во-первых, познавательные, а во-вторых, чем-то особенным к себе располагают. Как бишь я назвала их: непретенциозные? Ну да, вот этим самым.

Кейт Мортон, «Далёкие часы» – только не надо, прошу, обсуждать беспардонный плагиат «Тринадцатой сказки». Какое плагиат? Это всё равно, что объявить The Gathering Энн Энрайт плагиатом «Капитанской дочки», потому что и у Хегарти, и у Гринёвых было девятеро детей. Нагнетаемая, через край льющаяся готичность Сеттерфилд в «Далёких часах» обращается собственной противоположностью – «Нортенгерским аббатством». Излагая сложную и запутанную семейную драму, можно, оказывается, сохранять ироничность...

Margaret Dexter, Malta Rememberedhttps://fem-books.livejournal.com/1508307.html. Не советую соблазняться Мальтой, там про неё страниц сорок, максимум пятьдесят. Остальное: степенное, обстоятельное изложение перипетий американской домохозяйки, той самой, чей портрет Бетти Фридан запечатлела в «Тайне женственности». Бесценный источник для учёных будущего. Иногда брало зло: ну сколько можно рассусоливать, какую виллу сняли да какую люстру купили... А там глядь-поглядь, и родители умерли, дети выросли, а эта зануда Декстер, седая как лунь, кормит с ложки парализованного мужа.

Доди Смит «Я захватываю замок» – Пространно и сложноподчинённо здесь: https://fem-books.livejournal.com/1513005.html, а пока Заболцкого процитирую. Точнее, его сухопыльного старого аптекаря

Ходит по двору экзема,
За экземою коза.
Дети, если вы богема,
буду драть за волоса.


Две первые строчки к содержанию "Замка" отношения не имеют, хотя у меня от козла-папаши началась нервная почесуха, а с богемой так и надо. Аптекарь свято прав. Детей, впрочем, жалко, и так их по головке не гладят. Понятно, Роуз и Кассандра не первые, не последние, бывает хуже. Бывает?

Артур Бекер «Дядя Джимми, индейцы и я» - трэвелог вульгарный и беспорядочный, хотя забавный. Может ли не быть забавным рассказ швейцарского писателя на немецком языке о том, как два поляка и индеец путешествуют по США? Особенно веселит жовиальный пошляк дядя, пусть в вечном проигрыше, но с тузом в рукаве. С другой стороны, странствия и приключения ассоциируются с привольем, с чистым воздухом, а у Бекера атмосфера до того спёртая, что ни охнуть, ни вздохнуть.

Берта Ландау «Жажда смысла»https://fem-books.livejournal.com/1511951.html и https://maiorova.livejournal.com/352422.html. Рекомендовать не могу никак. Правда, историко-культурная часть архизанимательная, да и в принципе ощущается работа умелой, набившей руку беллетристки. Но где тут психотерапия в целом и логотерапия в частности, увы-увы, уловить мне не удалось. Странное дело, мода на логотерапию сейчас громадная, в Бехтерева целое направление открыто учись не хочу. А поизучать-то и нечего.

Янош Хаи «Парень» – бывают личности-салюты, а бывает личность-взрыв в ассенизационном обозе. Как и быть-то таким? Всё парню само в руки, батя с мамкой костьми ложатся, чтобы дать образование, лучший вуз столицы, в советское время занимается философами-анархистами, ни светило ни горело получает пост директора школы, просто потому что «у него яйца»... женится на красавице, сын здоровый, толковый... И ничего, ни малейшей хоть благодарности, одна палинка и стенания, до какой степени всё не так, р-р-ребята.

Нина Ставрогина «Линия обрыва» – рецензировать бессмысленно, эти стихи надо видеть. Не читать, а как раз видеть. В старое время мужья ездили в церковь за разрешительной молитвой для жены-родильницы — хоть в шапке, а молитву привези, и, не умея ни прочесть буквы, ни понять, о чём речь, надеялись на одно той молитвы присутствие...

Промедление тигра, обманутого
маской на
затылке у жертвы, – и
уже тигровая
лилия
опередила его, жестом
анестезиолога
облепила лицо, листья-
ланцеты
кровь отворили, продёрнули
через огненное кольцо –


Мари-Тереза Юмбер «Моё второе я», Ананд Маллу «Они летят в пропасть» - первая книга – превосходный образец франкофонной психологической прозы: https://fem-books.livejournal.com/1518220.html, да ещё и в душевном переводе. Местная песенка-потешка, для примера, на языке родных осин звучит так:

Мал канал бамбуковый
но в камбалу проникну я
солнце опрокину.


А? Недурно пущено! Смех берёт, что под общей обложкой с «Вторым Я» такой сценарий для посредственной болливудской агитмелодрамы, как «Они летят в пропасть». В нагрузку, пардон-муа.

Маргарет Этвуд «Ведьмино отродье» – поначалу я насторожённо относилась к проекту «Шекспир двадцатого века», как вообще и к любому движению «Эйвонского барда в массы». И лишь теперь, на втором томе доходит, зачем это вообще придумали... Уговор браниться одними шекспировскими бранными словами, вызвавший к бытию творческие комбинации а-ля «обсоси его пчела» – отдельный бонус, для которого Этвуд пользовалась программой «шекспировский бранегенератор».

Фигль-Мигль, «Щастье»https://maiorova.livejournal.com/353996.html, пункт четвёртый, и уже заканчивая «Волков и медведей», второй том заявленной трилогии (?), повторяю вновь и вновь: я понятия не имею, как сие толкуется и как к сему относиться. Мирные и немирные, душные и бездушные, иномирные и инодушные, как их много! Щастье щастьем, а мне бы карту местности. Сориентироваться. Прикидываю, какие дебри на месте родного Девяткино! Непременно с волками и медведями: неподалёку местечко Медвежий стан.

Pharmama, “В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях” - https://fem-books.livejournal.com/1514780.html – блог Фармамы пора перевести с немецкого и издать в виде учебника по ОБЖ. Вот мы все в курсе, что самолечение вредно (но лечимся сами потихоньку), что свечи от геморроя надо вводить не в ухо, растиранием растираться, а таблетки принимать перорально — однако нет пределов людской креативности. Поэмы бы писали с таким увлечением, ей-право. На худой конец, крестословицы бы составляли. Отдельный респект швейцарской системе снабжения лекарствами.

Сату Гажярдо, «Медсестра спешит на помощь» - https://fem-books.livejournal.com/1514780.html. Что с ними не так, с этими заметками из сестринской? То ли блог есть блог, а бук есть бук, то ли испанский юмор пропадает в переводе. Не покидает подозрение, что мне пытаются сказать больше, нежели я умею уловить. А права еврейская пословица, общее несчастье – половина утешения. Полистаешь так после рабочего дня, у нас кавардак, а в Мадриде ещё кавардачнее... И утешишься.

Кэролайн Грэм «Убийства в Бэджерс-Дрифте» - эдакое современное барокко в антураже расследования всяческой уголовщины: https://fem-books.livejournal.com/1516566.html. Грэм бесспорно мощна и полна elan vital, однако меня её интенсивный напор под занавес притомил. Хотя занимательно наблюдать, как в буколической деревушке разворачиваются спирально круги Дантова ада – Дантова, Дантова... Ага! в очереди к дантисту особенно расслабляет.

Martha S. Ward, The Nest in the Wind – даже если вы не интересуетесь Микронезией, «Гнездо на ветру» фантастическая и захватывающая вещь, которая по своему действию не уступает самым изысканным фэнтези с культурологическим уклоном. Марта Уорд попала на остров Понпеи как участница исследования кровяного давления островитян. В экспедиции участвовал также и её муж, и многие мытарства пара прошла плечом к плечу. Но научная карьера Марты и семья оказались несовместимы...

Laila Lalami The Moor's Account – не надо быть особенно вовлечёнными в тему открытия (или логичнее этот термин поставить в кавычки?) Америки, чтобы слышать о печальном и удивительном странствии Кабесы де Вака. То есть предполагалось победоносное и героическое путешествие Панфило де Нарваэса, нехай Кортес утрётся, но ураганы, боевые топоры и бактерии эшерихия коли от экспедиции оставили четверых — троих испанских идальго и одного марокканского раба. От лица последнего, Эстеванико, заметьте, не Эстевана, а Эстеванико, Степашки, и написан «Отчёт мавра». Подробный отзыв ещё впереди, но: помимо всего остального, Лалами удалось создать обалденную приключенческую книжку. Как в детстве у З. Шишовой про каравеллы Колумба, честно.

Тальма Лобель «Тёплая чашка в холодный день» – Израиль флагман психологической науки, кроме шуток, а литературы оттуда доходит до обидного мало. Проф. Лобель разрабатывает благодарную тему физиологических ощущений и их влияния на поведение и суждение гомо сапиенс. По результатам:
а) сапиенс выходит не такой уж сапиенс,
б) банальные шаблоны вроде «тёплое отношение» или «тяжёлый характер» наполнены очевидным и насущным телесным смыслом. Кто не верит – подайте в морозный день горячие напитки. Для эксперименту.

Франсуаза Шандернагор «Первая жена» – разводящимся и только-только разведённым открывать подумавши. Сильно подумавши. А вот собирающимся вступить в брак не повредило бы, пусть и охладило бы пыл. Французская романистка с такой точностью живописует состояние разводящихся после тридцати лет «совета да любови», что мороз по коже. Да и сами тридцать лет в кратком пересказе - не греют. Не греют.

Тамара Карсавина «Театральная улица» - Тамара Платоновна балерина уже новой формации, не такая цепкая и жизнестойкая, как «мадам семнадцать», но дающая прима-балерине сто очков вперёд в отношении лиризма, речевого богатства и эрудиции. Как они уживались на одной сцене? Нет, серьёзно, как тигрицу и дельфиниху в одном цирковом номере выпустить... Прочесть можно здесь: http://www.belousenko.com/books/memoirs/karsavina_teatr.htm;

Сибил Бедфорд «Мексиканская одиссея» – никогда не стоит бежать впереди паровоза и помогать деревьям расти, поминутно выдёргивая и проверяя корни. «Одиссею» я купила лет десять назад, и с той поры она лежала себе на полочке. Иногда я лениво посматривала несколько страниц и откладывала: ну, пора не пришла. А сейчас пора пришла, и можно смаковать тропические пейзажи, колониальные обеды из пяти перемен,тайны зодчества, можно долго беседовать с трогательным старосветским помещиком доном Отавио, самым добрым человеком на земле.
Tags: книги, список книг
Subscribe

  • В преддверии праздников

    И как вам, уважаемые читательницы, закон о возвращении вытрезвителей? Очень вовремя, вы не находите? Анекдот восьмидесятых годов о Кировском…

  • К дню психолога

    Я сплю иногда по восемнадцать часов в день. Одно из двух: либо у меня острая клиническая депрессия, либо я кот. И что вы считаете проблемой?…

  • (no subject)

    В большой и толстой книге "История наркотиков в России" непременно должна быть глава "История антинаркотической пропаганды в России". Иногда она,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • В преддверии праздников

    И как вам, уважаемые читательницы, закон о возвращении вытрезвителей? Очень вовремя, вы не находите? Анекдот восьмидесятых годов о Кировском…

  • К дню психолога

    Я сплю иногда по восемнадцать часов в день. Одно из двух: либо у меня острая клиническая депрессия, либо я кот. И что вы считаете проблемой?…

  • (no subject)

    В большой и толстой книге "История наркотиков в России" непременно должна быть глава "История антинаркотической пропаганды в России". Иногда она,…