Ольга Майорова (maiorova) wrote,
Ольга Майорова
maiorova

Category:

Об иностранных словах



Не первый раз сталкиваюсь с недоумением, иногда выраженным и в агрессивной форме: что это у вас в этой вашей психологии всё не по-русски? Абъюз какой-то, виктимблейминг... Жаргон! Почему бы не сказать без выкрутасов, по-русски:

- Обвинение жертвы?

Хорошо, допустим, не виктимблейминг, а именно обвинение и именно жертвы. С чем ассоциируется понятие жертвы в русском словоупотреблении? Первым же значением советский из советских словарь Ожегова даёт: В древних религиях: приносимый в дар божеству предмет или живое существо (убиваемое), а также приношение этого дара (жертвоприношение). Жертва, которую обвиняют - не предмет, не лань, увитая цветами, и не курица. Терзают её не в угоду некому жестокосердному божеству. Но первая ассоциация будет именно "из древних религий", а вторая - с пометой "высок." - добровольный отказ от кого-чего-н. в чью-н. пользу, самопожертвование. Добровольность, добродетель, готовность положить себя на алтарь - вот второй понятийный слой термина "жертва". Третьим значением окажется наконец-таки: о ком-н. страдающем от насилия, несчастья, неудачи, и все мы ещё вволю надискутируемся, страдает обсуждаемое лицо или нахально притворяется. Некоторым ведь и в когтях тигра удаётся хорошо устроиться!

А если рассуждать об обвинении, то само понятие обвинения в русском языке имеет выраженный юридический, процессуальный оттенок. Тогда как в английском обвинять юридически - to accuse,  а to blame предполагает общественное порицание, упрёк. Виктимблейминг - это когда жертву не только винят, но и виноватят. А так - никто ведь никому обвинений не предъявляет, на заседание суда не вызывает и к прокурору пред светлы очи  не тащит, верно? Мы просто имеем мнение, что могла бы эта предосудительная особа и подлиннее юбку-то напялить! Какие же мы обвинители жертвы?

С абъюзером та же проблема. Ну, пойдём мы по стопам адмирала Шишкова и прикаажем вместо заморского труднопроизносимого термина писать "насильник". Какие ассоциации у мимо проходящих с понятием "насильник"? Звероподобный тип с клеймом во весь лоб, сексуальный преступник, растлитель. А коль скоро сексуального преступления не было - какой же это насильник?

Чувствую, без иностранщины не обойтись.
Tags: по специальности, словарички-справочнички
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Это ещё не день

    Одна из первых ирландских песен, которую я услышала, сентябрь 1996 года, было тепло, все вокруг говорили: вот настоящая золотая осень. Chuaigh mé…

  • О мальчиках-мажорах и таинственных преступлениях

    Я недавно прочитала чудесные воспоминания Людмилы Голубкиной «Я медленно открыла эту дверь». Просьба не путать мемуаристку с гораздо более известной…

  • На Невский съездили

    Вчера мы всем семейством, даже с игрушечной тихоходкой на всякий случай (мало ли когда может пригодиться игрушечная тихоходка?), выезжали в центр…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments